-
1 чесать шерсть
чесать шерстьסָרַק [לִסרוֹק, סוֹרֵק, יִסרוֹק] -
2 чесать шерсть
Makarov: comb wool -
3 чесать шерсть
vgener. Wolle streichen -
4 чесать шерсть
vgener. houpper de la laine -
5 чесать шерсть
vtextile. scardassare -
6 чесать
202a (страд. прич. прош. вр. чёсанный) Г несов.1. кого-что kratsima, sügama, kõhvitsema; \чесать спину selga sügama;2. кого-чтоkraasima, sugema, kammima; \чесать шерсть villa kraasima, \чесать лён lina sugema, \чесать голову pead kammima v sugema;3. без доп. madalk. põrutama (kiiresti hasardiga tegema); \чесать по дороге mööda teed leekima v kaapima v liduma v silkama, \чесать из пулемёта kuulipildujast täristama; ‚\чесать затылок vв затылке kõnek. kukalt sügama v kratsima, nõutu olema;\чесать за ухом kõrvatagust kratsima v sügama;\чесать зубы kõnek. suud pruukima, keelt peksma, tühja jahvatama;\чесать язык vязыком kõnek. laterdama, tühja lobisema;\чесать языки vязыками о ком, про кого kõnek. taga rääkima, keelt peksma -
7 чесать
глаг.1. кого-что хыç, хышала (ÿт кĕçтенипе); чесать спину çурǎма хыç2. кого-что тура; чесать волосы çÿçе тура3. чав, шǎртла, таптар; чесать шерсть çǎм таптар ♦ чесать языком сÿпĕлтет; чесать в затылке ĕнсе хыç (аптранипе) -
8 чесать
I (чешу, чешешь), несов.
1. кого-что етIэхъун; чесать тело щIыфэм етIэхъун
2. кого-что жьын; чесать волосы щхьэцыр жьын
3. что пщIын; чесать шерсть цыр пщIын -
9 чесать
наст. вр. чешу, чешешь I несов. (что) 1. мааҗх; 2. (причёсывать) самлх; чесать волосы үс самлх; 3. самлх; үрх; чесать шерсть ноос үрх -
10 чесать
1) ( скрести) grattare••чесать языком — cianciare, chiacchierare
2) ( гребнем) pettinare* * *несов. В1) grattare vtчеса́ть затылок — grattarsi la testa / nuca тж. перен.
2) разг. ( гребнем) pettinare vt3) текст. cardare vt, pettinare vi4) тж. без доп. прост.чеса́ть по улице — correre / pedalare per la strada a tutta birra
чеса́ть из пулемёта — sparare raffiche / mitragliare alla dannata
••чеса́ть языком, чеса́ть язык — blaterare vi (a), vt; parlare a vanvera, menare la lingua
* * *v1) gener. carminare, grattare, grattale, scapecchiare -
11 чесать
нсв(нос, спину и т. п.) coçar vt; рзг ( волосы) pentear vt; ткст ( шерсть) cardar vt, pentear vt; (лен, пеньку) assedar vt••- чесать язык
- чесать языком -
12 чесать
v1) gener. durchhecheln (ë¸í è ò. ï.), flaxen (ë¸í), flächsen (ë¸í), hecheln (лён, коноплю), jucken, kardätschen (шерсть), kratzen, kämmeln (шерсть), kämmen (волосы), kämmen (шерсть и т. п.), schlumpen (шерсть), krabbeln, hecheln (ë¸í è ò. ï.), raffeln (ë¸í)2) eng. putzen, rauhen, riffeln (ë¸í), krempeln (шерсть)3) textile. karden, kardieren, streichen -
13 чесать
1) чу́хати, шкря́бати; чухма́рити\чесать — заты́лок
(в заты́лке) — перен. чу́хати поти́лицю (чупри́ну), чу́хатися в поти́лиці (в поти́лицю), шкря́бати го́лову (в чу́бі)
2) ( расчёсывать волосы) чеса́ти3) текст. чеса́ти, ми́кати; ( шерсть) чухра́ти4) (перен.: энергично исполнять) чеса́ти, чухра́ти, шква́рити, смали́ти, креса́ти -
14 чесать
-
15 чесать
чеса́ть1. (волосы) kombi;2. (лён, пеньку) kardi;3. (руку, нос и т. п.) grati;\чесаться 1. sin grati;2. (об ощущении) juki;у меня́ че́шется нос mia nazo jukas.* * *несов., (вин. п.)1) (руку, нос и т.п.) rascar vt2) разг. ( волосы) peinar vt••чеса́ть заты́лок, чеса́ть в заты́лке — rascarse el cogote, tentarse las barbas
чеса́ть язы́к, чеса́ть языко́м прост. — hablar por los codos, soltar la sinhueso, chacharear vi
* * *несов., (вин. п.)1) (руку, нос и т.п.) rascar vt2) разг. ( волосы) peinar vt••чеса́ть заты́лок, чеса́ть в заты́лке — rascarse el cogote, tentarse las barbas
чеса́ть язы́к, чеса́ть языко́м прост. — hablar por los codos, soltar la sinhueso, chacharear vi
* * *v2) colloq. (âîëîñú) peinar, escarmenar3) textile. cardar (кардовать), rastrillar (лён, пеньку) -
16 чесать
техн.чеса́ти, ми́кати; ( шерсть) чухра́ти -
17 чесать
техн.чеса́ти, ми́кати; ( шерсть) чухра́ти -
18 чесать
kaşımak; saçını taramak* * *несов.; сов. - почеса́ть1) ( скрести) kaşımak2) тк. несов. ( причёсывать) (saçını) taramak -
19 чесать
v1) gener. kasīt, kārst (шерсть), ķemmēt2) simpl. sukāt (matus, linus), kātot* * *kasīt; ķemmēt, sukāt; sukāt; kārst; kāst -
20 чесать
1) ( волосы) peigner vt2) текст. peigner vt, carder vt; sérancer vt (лён, пеньку)3) (руку, нос и т.п.) gratter vt••чеса́ть язы́к — bavarder vi, potiner vi
* * *v1) gener. jouer des pinceaux, sérancer (лён, пеньку), affiner (лён, пеньку), carder (шерсть на карде), gratter, peigner2) eng. carder (на кардочесальной машине), dréger (ôëí)
См. также в других словарях:
ЧЕСАТЬ — ЧЕСАТЬ, чешу, чешешь; чёсанный; чеша; несовер. 1. кого (что). Скрести для облегчения зуда. Ч. спину. Ч. в затылке (также о жесте, выражающем нерешительность, затруднение; разг.). 2. кого (что). Причёсывать, расчёсывать (прост.). Ч. волосы. Ч.… … Толковый словарь Ожегова
Чесать — I несов. перех. и неперех. Царапать, скрести для облегчения зуда. II несов. перех. 1. Очищать гребнем или щеткой от примесей и разглаживать, выравнивать лён, шерсть и т.п., делая пригодным для изготовления пряжи. отт. Извлекать путём чесания… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
короста — I короста I. струпья , коростовая лягушка жаба , укр. короста, чесотка короставка жаба , ст. слав. краста ψώρα (Еuсh Sin.), болг. краста, сербохорв. кра̏ста короста , словен. krastа чесотка , др. чеш. krasta, польск. krosta оспинка, оспа .… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
чехор — беспокойный человек, забияка , чехорной задорный, драчливый , арханг. (Подв.), ср. чеш. čесhrаti дергать, трепать , слвц. čесhrа растрепа (о женщине) , čесhrаt᾽ дергать, трепать , польск. сzесhrаc чесать шерсть, трепать , сzосhrаc тереть, чесать … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Леший — У этого термина существуют и другие значения, см. Леший (значения). Леший Леший (иллюстрация с обложки одноимённого журнала, 1906 г.) дух … Википедия
карда — I карда I. чесалка, скребница , кардать чесать шерсть . Через польск. karda или нов. в. нем. Karde – то же, д. в. н. karta, karda, которое восходит к лат. carduus чертополох ; см. Мi. ЕW 69; Бернекер 1, 489 и сл.; Клюге Гётце 285; Фальк–Торп 496 … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
кардать — чесать шерсть , от карда I … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
карзать — обрубать, обрезать сучья, ветки , олонецк., новгор., белозерск., ленингр.; корзать обрубать сучья, снимать кору . По видимому, заимств. из вепс. karzin, karsta – то же, фин. karsia; см. Калима 108 (с литер.). Но ср. словен. krzati резать плохим… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
кудель — ж. лен, приготовленный к пряже , куделя – то же, кудельник прялка , укр. куделя, цслав. кѫдѣль, болг. къделя пучок льна для прядения , сербохорв. ку̀деља кудель, конопля, лен, прялка , словен. kodė̑lja пучок (конопли, льна, наматываемый на… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
чехол — род. п. чехла, чехлик, укр. чохла ж. широкая наставка рукава женской рубахи , др. русск. чехълъ чехол, покров , диал. платок , также вид одежды (Домостр. Заб. 184), болг. чехъл женский башмак , чеш. čесhеl, čесhl саван , čechlik одежда из… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
ВОЛОЧИТЬ — или волочь (волочу, волочить) или волокти (волоку, волочет); сев. волокчи; волакивать кого, что; ино влечь и влачить (см. выше); таскать, тащить, брать таском, волоком, везти по земле, двигать; тянуть. На пусто никто не пришлет, а с пуста, всяк… … Толковый словарь Даля